Sigorta endüstrisinde terörist saldırıların etkisi ne oldu?

Overdose - The Next Financial Crisis (Türkçe Altyazılı) (Kasım 2024)

Overdose - The Next Financial Crisis (Türkçe Altyazılı) (Kasım 2024)
Sigorta endüstrisinde terörist saldırıların etkisi ne oldu?
Anonim
a:

Terörizm sigorta sektörü için büyük kayıplara neden oldu. 11 Eylül 2001'deki saldırılar 31 dolar oldu. Tüm iddiaları dikkate alarak sigorta endüstrisi için 6 milyar dolarlık maliyet. Bu olaydan yola çıkarak, federal hükümet ile sigorta endüstrisi arasındaki zararları paylaşmak için Terörizm Risk Sigortası Yasası yürürlüğe girdi.

Bu mevzuat, risk artışı algılamalarından ötürü primlerin çok masraflı veya basitçe kullanılamadığı için gerekli oldu. Herhangi bir mali formül, zararın kapsamı açısından bir terör saldırısının risklerini mükemmel şekilde ölçemez. 11 Eylül'den sonra birçok sigorta şirketi terörist faaliyetlerden kaynaklanan hasarları kabul etmeyi reddetti.

Terörizm Risk Sigortası Kanunu'nun yapısı ile sigortacılar, kapsamlarının bir parçası olarak terörizm sigortasını bir kez daha dahil ettiler. Bu mevzuat olmaksızın, terör eylemlerine karşı koruma maliyetinin çoğu işletme için çok dik olacağı düşünülmektedir.

Söz konusu düzenleme Ocak 2015'te altılı bir süre için iki partili destekle uzatıldı. Sigorta şirketleri için devlet desteği, zararları 200 milyon doları aştığında başladı. 11 Eylül'den önce, sigorta endüstrisi bu büyüklükte bir terörist saldırı ile mücadele için donanımlı değildi. Ağır kayıplar yaşadılar. Birçok sigorta şirketi, hükümetin kayıplardan bir kısmını almadan kurtulmuş olmazdı.

11 Eylül'den sonra, aktüerler, özellikle de mevzuat bu artışın yönetilebilirliğini muhafaza etmesine rağmen, bir saldırıya karşı daha savunmasız trafik yoğunluğu yüksek bölgelerde, bu riskten daha fazla haberdardır; primler yükselmiştir. 9 / 11'den bu yana büyük bir terörist saldırı olmamasından dolayı, sigorta şirketleri gerçekten iyi geçti. Daha yüksek prim alıyorlar ancak büyük bir saldırı olmamasından dolayı fazla ödeme yapmıyorlar.

3'ten büyük ->